ドイツ語でも、日本語でも、英語でも、
使ってない言葉はドンドン忘れます。
読んだり、聞いたりする
インプットの能力はなんとか留まってくれるけど、
「話す」のは著しく衰えます。
母国語の日本語でさえ、久しぶりに話すと
言葉が出てきません。
別に長嶋氏をマネしたいわけではないのに、
「夏休みは!?」
の質問に
「今度のウーラウプはイタリアです」
と言ってしまったり。。。
*ウーラウプ(=旅行)
母国語でさえその調子だから、
ドイツ語の前に使っていた英語なんてなおさらです。
夫婦の共通語をドイツ語に切り替えて約1年ほど。
何かの機会に英語を話そうとすると、
「・・・・・?」
ひえぇ~。
頭の中の英語を掘り出さないと出てきません。
ショック。。。
せっっかく苦労して覚えた英語を忘れちゃうなんて。
英語を学んだ時も、ドイツ語を学んでいる今も、
先生は同じ事を助言します。
「繰り返し、繰り返し!!!」
って。
実感。
0 件のコメント:
コメントを投稿